Tuesday, November 28, 2017

Orientalism, Post-Colonialism, and Disney's Aladdin

A professor of mine asked us to break down the imagery in Disney’s feature Aladdin in an understanding of Edward Said’s coined Orientalism.  I write about it here even though it is a sensitive subject, as it is one that warrants observation and discussion.  As I am writing this, it would help to remember the social relevance of post-colonial theory, espoused by theoreticians like Said, and how it serves to inform culturally imperialist notions of the “East” (blanket term, in quotes due to its archaic categorization of everything that is not America and Europe).
Firstly, the setting is rife with camels, turbans, beards, and even the opening shots feature the tracking of the path of a camel.  The palace in Agrabah boasts Arabic and/or Islamic architecture, and the overall appearance of the homes and neighborhoods of commoners are primitive (camels, stucco homes, unpaved roads).  Atypical and wild animals have been domesticated, like Abu the monkey and Raja the tiger.  The streets are filled with merchants, and some are willing to chop off people’s hands if they steal (see: Furniss).  There is also an obedience to royalty, evidenced by the way the Sultan’s guards capture Aladdin and only bow to Jasmine and release him when she reveals herself as the Princess.  There is, additionally, the threat of “death by beheading” which Jafar threatens to carry out with Aladdin when he captures him for “kidnapping” the Princess.  Characters like an anthropomorphized magic carpet, a blue genie in a lamp, and a crazed, greedy pauper flank Aladdin during the course of the film, which are stereotypes of things that are thought to exist in the mystical Middle East.  The font of the titles are made to look like Arabic script.  And finally, something that stood out like a sore thumb was the Genie’s self-deprecating expression, “Genie, wake up and smell the hummus,”  which I think is, for all intents and purposes, 50% funny and 50% offensive.
            All of these things emphasize what the post-colonialists like Said would call Orientalism.  Orientalism indicates a desire to compartmentalize and pigeon-hole cultures of the “East” either into one constructed reality or several, each with stereotypical representations.  In speaking of “Arabian Nights,” the opening song of the film, Furniss states, “The description seems to posit Ashman’s conception of Aladdin’s Arabia as an Arabia in quotes—a parody of Hollywood’s typical treatment of the 'exotic' Orient,” (Furniss 212).  Furniss concurs with the notion that “Arabian Nights” is a microcosm for the greater imagery of the film, and that it is meant to be a parody of conceptions of Middle Eastern culture rather than something taken for factual representation.  Agrabah falls in line with this thinking in that Agrabah, a made up generic name for a Middle Eastern city, is itself a parody of an Arabian city’s name.  Post-colonialism would pooh-pooh these notions, arguing that such parodying serves to further disenfranchise Middle Easterners even in their representation, the Western white man coming in to shrink down entire cultures to stereotypes for comic effect and for the sake of entertainment.  Perhaps this colonialism of entertainment culture is more Imperialist than IRL, on-foot (or via-drone) Imperialism, in that it reaches so many more in both the East and West through happy-go-lucky animation, and thus, speaks to both cultures more clearly, literally painting us a picture of colonialist frames of reference.  Although, I would say it is difficult to narrow down Aladdin into pure bona fide racism with a capital R.  At most, it’s racist with a lower case “r” pandering to ingrained notions of what it means to be Arabic.  Again, this is a fairy tale:  families that watch it ought to take it as such.  It is not meant to be, at least in my opinion, a large-scale cultural commentary on all, or even just modern, Arabic peoples.  Maybe the reason the cultural representation of Aladdin bothers so many white scholars has to do with the fact that Westerners still do not have reinvented notions of the Middle East in culture, past or present.  We still believe it is a land of Princes of opulence and sand-bound paupers with camels due to films like Aladdin, stories like 1,001 Arabian Nights, and the evening news, and truthfully, having been to northern-African-influenced countries, some of these stereotypes are based on certain realities—it’s just the narrowing down of all Arab peoples to one set of tourist-level superficial images that frustrates critical voices, and this I understand.   
            What should also be taken into account is this is a film primarily for children; Disney is kind of lucky it got away with multiple jokes about dismemberment knowing that it was meant to be slated as a G-rated film.  I think the MPAA may have been flexible in this regard, and I am ignorant as to the reasons why.  As citizens, we have the right to protect our children from sex and violence as per the MPAA rating system, but what about jokes that happen to be in bad taste?  Disney seems to have only gotten the relevance of being PC in the 21st century with films like Finding Nemo where the only culture really referenced in the name of sport are tubular tortoises that resemble beach-side surfer culture and some angry and accented Bostonian-inspired crustaceans.  Disney thinks now that it’s “safe” to make fun of aspects of American culture---before, the good-spirited joke was on everyone else:  dwarves, women, Arabs.  Turn inwardly and it is as if Disney has decided to act like the good sport and take the jokes (self-written) as they come.  Look at Moana now, how far has Disney come in this playful albeit socio-culturally irresponsible game?  Pretty far, but I’d say there’s no cigar yet.  Unless cigars go to the prettiest, sing-songiest, most overwhelmingly spectacular displays of 3D animation one could imagine; in which case, Disney wins by a long shot.


ESH

References





  • Disney's Aladdin, 1992.





  • Furniss, Maureen, ed.  “The Illusion of Identity.”  Animation: Art and Industry.  Indiana University Press, 2009.  Web. ProQuest Ebook Central, https://ebookcentral-proquest-com.proxy.libraries.rutgers.edu/lib/rutgers-ebooks/detail.action?docID=1977963.  Accessed 28 November 2017.